Reflexiones sobre traduccìon en textos de mobiliario e interiorismo

calcActive())">
- ISBN/EAN
- 9788854835009
- Editore
- Aracne
- Formato
- Brossura
- Anno
- 2011
- Pagine
- 164
Disponibile
12,00 €
Este primer cuaderno de traducción se propone analizar una serie de problemas transversales de textos con un único campo temático, el interiorismo, pero con diversos nudos conceptuales, géneros, funciones comunicativas con la consiguiente variedad de problemas terminológicos, léxicos, fraseológicos, sintácticos y estilísticos. Es un trabajo pensado para profesionales de la traducción entre las lenguas italiana y española que se ocupan de diseño de interiores, para profesionales de la didáctica de español como segunda lengua a italófonos y para estudiantes italianos de español que quieran ejercitarse en traducción además de reflexionar sobre métodos, herramientas, normas y otras cuestiones relativas a la competencia del mediador lingu?ístico. El corpus de ejemplos a los que se enfrenta un estudiante italiano en un curso de traducción está enteramente tomado del trabajo de campo de la autora, docente de lengua española y a su vez traductora para algunas marcas italianas de design.
Maggiori Informazioni
Autore | Arribas Nieves |
---|---|
Editore | Aracne |
Anno | 2011 |
Tipologia | Libro |
Lingua | Spagnolo |
Disponibilità | Disponibilità: 3-5 gg |
Questo libro è anche in: