Orbis dictus. Un ambiente adattivo multilingue per l’istruzione in rete/Orbis dictus. A Self-Adaptive Environment for Multi-language Teaching and Learning Opportunities

calcActive())">
- ISBN/EAN
- 9788856833171
- Editore
- Franco Angeli
- Collana
- Ricerche sperimentali
- Formato
- Brossura
- Anno
- 2010
- Pagine
- 160
Disponibile
24,00 €
In che modo la tecnologia puo' contribuire a insegnare tutto a tutti, realizzando l'obiettivo enunciato da comenio? In questo libro si presenta il progetto orbis dictus (b. Vertecchi), il cui scopo e' proporre nuove soluzioni per l'apprendimento (a. Poce), superare le barriere linguistiche (c. Angelini), stabilire un equilibrio positivo tra modelli didattici e sistema tecnologico (f. Agrusti).
Maggiori Informazioni
| Autore | Angelini Cinzia; Agrusti Francesco |
|---|---|
| Editore | Franco Angeli |
| Anno | 2010 |
| Tipologia | Libro |
| Collana | Ricerche sperimentali |
| Num. Collana | 1 |
| Lingua | Italiano |
| Indice | Benedetto Vertecchi, Perché l'Orbis dictus Benedetto Vertecchi, Nuove ipotesi per lo sviluppo della didattica in rete Antonella Poce, Soluzioni operative per l'istruzione a distanza in rete Cinzia Angelini, Criteri di stile. Come rendere efficaci le traduzioni automatiche Francesco Agrusti, Come la tecnologia qualifica le interazioni Riferimenti bibliografici. Benedetto Vertecchi, Why Orbis dictus Benedetto Vertecchi, New Hypotheses for e-Learning Development Antonella Poce, Operational Solutions for Online Distance Learning Cinzia Angelini, Style Criteria. How to Make Automatic Translations Effective Francesco Agrusti, How Technology Qualifies Interactions For book references, see the Italian side. |
| Stato editoriale | In Commercio |
Questo libro è anche in:
