Get ready for a dazzling summer with our new arrivals
heroicons/outline/phone Servizio Clienti 06.92959541 heroicons/outline/truck Spedizione gratuita sopra i 29€

La Traduzione Saggistica Dall'inglese Glossario

ISBN/EAN
9788820337414
Editore
Hoepli
Collana
Traduttologia
Formato
Brossura
Anno
2006
Pagine
280

Disponibile

29,90 €
Dopo la pubblicazione di vari compendi teorici, ecco un volume prettamente pratico che accompagna lo studente dei corsi di lingua, mediazione culturale o mediazione linguistica, il giovane professionista o il dilettante appassionato attraverso tutte le fasi del lavoro concreto su un testo inglese di carattere non tecnico-specialistico e non narrativo. La prima parte e' dedicata a una rapida sintesi dei concetti teorici di base e all'analisi dei vari ausili all'attivita' traduttiva (dizionario bilingue, monolingue e dei sinonimi, enciclopedia, risorse informatiche e telematiche…). La sezione centrale e' la seconda, piu' operativa, in cui vengono analizzati e tradotti passo a passo sette testi originali inglesi che rappresentano tipi diversi di saggi. Il volume si rivolge agli studenti universitari di mediazione linguistica, traduzione, lingue e agli aspiranti traduttori di testi di saggistica.

Maggiori Informazioni

Autore Osimo Bruno
Editore Hoepli
Anno 2006
Tipologia Libro
Collana Traduttologia
Num. Collana 0
Lingua Inglese
Indice Premesse teoriche: Le fasi del processo traduttivo - Gli strumenti per tradurre - La traduzione saggistica. Traduzioni guidate: My Lingerie - More is More - Our House Wasn’t Dirty Enough? - Cannabis: The Brain’s Other Supplier - Greedy Is Good: A New Resistance to Sharing - Drink (a Little) Red Wine... to Your Health! - The Unconscious and the Laboratory. Glossario. Riferimenti bibliografici. Indice analitico.
Stato editoriale In Commercio
Questo libro è anche in: