Get ready for a dazzling summer with our new arrivals
heroicons/outline/phone Servizio Clienti 06.92959541 heroicons/outline/truck Spedizione gratuita sopra i 29€

L' Italiano Degli Spagnoli. Interlingue Di Immigrati Nella Svizzera Tedesca

ISBN/EAN
9788820486402
Editore
Franco Angeli
Collana
Materiali linguistici - a cura dell'universita' di
Formato
Brossura
Anno
1994
Pagine
288
40,00 €
Il libro fornisce un'analisi (a livello fonologico, morfosintattico, lessicale) dell'italiano parlato da immigrati di lingua madre spagnola nella Svizzera tedesca. Gli ispanofoni imparano con grande facilità questa seconda lingua dai lavoratori italiani residenti in Svizzere. Essi sono avvantaggiati dalla similarità delle due lingue che permette loro di servirsi dello spagnolo come strumento cognitivo nella costruzione dell'interlingua. Tramite il continuo confronto tra modelli teorici e dati empirici si arriva a conclusioni che si prestano ad essere applicate, come ipotesi di lavoro, ad altre situazioni di lingue in contatto.

Maggiori Informazioni

Autore Schmid Stephan
Editore Franco Angeli
Anno 1994
Tipologia Libro
Collana Materiali linguistici - a cura dell'universita' di
Num. Collana 12
Lingua Italiano
Indice • Premessa • Simboli usati per la trascrizione del corpus • Introduzione * Il contesto sociolinguistico * L'immigrazione nella Svizzera tedesca * Il comportamento linguistico degli immigrati spagnoli * L'italiano 'lingua franca' * La ricerca * Il progetto «L'italiano nella Svizzera tedesca» * Le interviste * La trascrizione * L'analisi dei dati * Il campione • L'acquisizione di una seconda lingua * Fattori che incidono sull'apprendimento * Fattori 'biologici': sesso, età * Fattori individuali: 'talento', personalità, stile cognitivo * Fattori psicosociali: motivazione e atteggiamenti * Fattori sociali * Il ruolo dell'input * L'ipotesi dell'interlingua * "Interlingua" come costrutto teorico * Il punto di partenza e la natura del continuum * La variabilità delle interlingue * La competenza degli apprendenti * Il ruolo della prima lingua * L'ipotesi dell'analisi contrastiva * L'ipotesi LI =L2 e i Morpheme Studies * La rilevanza della similarità tra LI e L2 * La riapparizione della LI nella ricerca sull'ALS * Strategie di acquisizione * La nozione di 'strategia' * Strategie di acquisizione per lingue imparentate * Congruenza * Corrispondenza * Differenza * Teorie dell'ALS e teoria linguistica • Le interlingue degli ispanofoni: fenomeni e tendenze * Il livello fonologico * Fonologia in L2 * Rappresentazioni fonemiche * Processi allofonici * La struttura della sillaba * Fenomeni prosodici * Tendenze principali * Il livello morfosintattico * Morfologia in L2 * Elementi nominali * La segnalazione del plurale * Il paradigma dell'articolo * Il verbo * Le preposizioni * La negazione * Alcuni fenomeni sintattici * Tendenze principali * Aspetti del lessico * Lessico in L2 * 'Commutazione di codice' e 'prestiti' * Ibridismi * L'interferenza lessicale * La semplificazione lessicale * Tendenze principali • Conclusioni • Bibliografia
Stato editoriale Fuori catalogo
Questo libro è anche in: