Intrecci anglo-italiani sulle scene elisabettiane. Ariosto, Gascoigne, Shakespeare

calcActive())">
- ISBN/EAN
- 9791259653406
- Editore
- Cacucci
- Collana
- Sguardi sulla modernità
- Formato
- Libro in brossura
- Anno
- 2024
- Pagine
- 200
Disponibile
20,00 €
Inserendosi nel solco di un'area di ricerca che guarda con rinnovato interesse alle fonti shakespeariane e alle più ampie relazioni anglo-italiane nel Rinascimento, questo studio indaga le complesse dinamiche di circolazione e trasformazione che, nel XVI secolo, legano l'opera di Shakespeare a un esempio prototipico della commedia erudita italiana, i Suppositi di Ludovico Ariosto (1509 ca.). Frutto di una ricercata sintesi tra classico e moderno, i Suppositi beneficiano di un'accoglienza particolare nella drammaturgia elisabettiana, alla quale si amalgamano in virtù di una elaborata traduzione a cura di George Gascoigne, Supposes (1566). Tramite questa versione, a sua volta esemplare in quanto prima commedia in prosa inglese di derivazione italiana, la materia ariostesca arriva a filtrare nel subplot di The Taming of the Shrew, insinuandosi in ogni piega del play shakespeariano: dalle ambientazioni al sistema dei personaggi, dalle indicazioni sceniche agli scambi di battute, all'armonizzazione degli intrecci.
Maggiori Informazioni
| Autore | Silvestri Silvia |
|---|---|
| Editore | Cacucci |
| Anno | 2024 |
| Tipologia | Libro |
| Collana | Sguardi sulla modernità |
| Num. Collana | 4 |
| Lingua | Italiano |
| Larghezza | 0 |
| Stato editoriale | In Commercio |
Questo libro è anche in:
