Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano

calcActive())">
- ISBN/EAN
- 9788834317518
- Editore
- Vita e Pensiero
- Collana
- Università/Ricerche/Scienze linguistiche e letterature straniere
- Formato
- Libro in brossura
- Anno
- 2008
- Edizione
- 2
- Pagine
- 176
Disponibile
13,00 €
Questo volume rappresenta un utile sussidio per l'insegnamento e l'apprendimento della traduzione del testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano, con una ricca esemplificazione di supporto e materiale per le esercitazioni. A partire da una base teorica di sostegno si sviluppa un discorso pragmatico, che tiene conto della variabilità della lingua nella comunicazione, suggerendo un possibile percorso per affrontare i vari problemi contrastivi, senza tuttavia perdere di vista l'idea di traduzione come processo traduttivo e come oggetto tradotto, entrambi da considerarsi quali realtà in progress.
Maggiori Informazioni
Autore | Biancolini Decuypere Paola |
---|---|
Editore | Vita e Pensiero |
Anno | 2008 |
Tipologia | Libro |
Collana | Università/Ricerche/Scienze linguistiche e letterature straniere |
Lingua | Italiano |
Larghezza | 0 |
Stato editoriale | In Commercio |
Questo libro è anche in: