Get ready for a dazzling summer with our new arrivals
heroicons/outline/phone Servizio Clienti 06.92959541 heroicons/outline/truck Spedizione gratuita sopra i 29€

Del tradurre il Don Quijote. Prospettive sulla traduzione nel IV centenario della morte di Miguel de Cervantes. Ediz. italiana e spagnola

ISBN/EAN
9788825532920
Editore
Aracne
Collana
Dialogoi Ispanistica
Formato
Libro in brossura
Anno
2020
Pagine
152

Disponibile

12,00 €
Il volume nasce nell'ambito delle celebrazioni per il IV centenario della morte di Miguel de Cervantes, proponendo come argomento di riflessione la traduzione nel e del Don Chisciotte. Da una parte, la traduzione è il veicolo fondamentale che ha reso possibile l'incredibile viaggio del capolavoro di Cervantes tra epoche storiche, culture e lingue diverse, trasformandolo in patrimonio dell'umanità. Dall'altra, il tradurre funge da meccanismo centrale nella genesi stessa del Quijote e costituisce una dimensione privilegiata di interpretazione dell'opera. Dalla combinazione di queste due prospettive prende forma un omaggio alla figura e all'opera di Cervantes che ne sottolinea, attraverso lo sguardo sul tradurre, la profonda attualità. L'opera si costruisce nell'intreccio di contributi di esperti, spagnoli e italiani, di varie discipline (letteratura spagnola, filologia romanza, lingue e cultura classiche, linguistica, comunicazione, teoria e pratica della traduzione) e attraverso il dialogo tra italiano e spagnolo, che si alternano come lingua dei vari articoli. Prefazione di Sergi Rodriguez Lopez-Ros.

Maggiori Informazioni

Autore Palmerini M.
Editore Aracne
Anno 2020
Tipologia Libro
Collana Dialogoi Ispanistica
Num. Collana 23
Lingua Italiano
Larghezza 0
Disponibilità Disponibilità: 3-5 gg
Stato editoriale In Commercio